HOME カテゴリ 最近の記事 最近のコメント 過去ログ
TOP > ブログ>全般 > タイトルに風花雪月
2007.09.20
新ブログのタイトル「風花雪月」は、娘が嫁ぐ前に色紙に書いて私に残してくれた中国語の四文字です。
「四季彩々〜さんぽみち♪」がダウンしたので、ブログを立ち上げ直すのに際し名前を変えようと思った切っ掛けは、この色紙の存在に気付いたからでした。
この言葉の意味合いを知らなかったので、検索してみました。それには、
日本には「花鳥風月」と言う「風流、自然」などを代表する言葉があります。
中国でもこれに並ぶ言葉として「風花雪月(ふうかせつげつ)」があるそうです。
風花雪月は春夏秋冬、四季折々の眺めや自然景観などに見られる「美しい自然」を代表する言葉だそうです。また、それ以外にも実体のない美しさという捉え方もあるようで、例えば風流とか男女間の機微・仲の良さなどに見られる美しさなども含めて言われるそうです。

意味合いから言って、四季彩々も風花雪月も同じような背景があるので、名前をこの言葉に変更することにしてブログの再スタートすをることにしたのでした。

そんな中、先日ある街の中華レストランで食事をした時、偶然に写真の様な額が目に付いたので、同行者に携帯で撮って貰いました。
     huuka-gaku.jpg

その額には
 春有百花秋有月
 夏有涼風冬有雪
 若無閑事挂心頭
 便是人間好時節  と記されていました。

これも検索したところによると、始めの2行が「風花雪月」
言い表す事象で、このような解説がされていました。

 春は百花繚乱として咲き誇り、秋は月が冴えて美しい.
 夏はまた炎暑の中の涼風が何とも言えず心地よい.
 冬も雪景色の風趣がすてがたい

 春夏秋冬それぞれに趣があって誠に結構なものである...


下2行は
 だから、閑事、つまらぬことにあれこれ思い煩う事が無かったら、春夏秋冬いつでも人間に
 とっての好時節である
...と。

この額に関した一節は下記URLから引用;
  http://www.jyofukuji.com/10zengo/2000/03zengo.htm  ← 一時リンク切れ、現在リンク復活中 
            ↓ 参考サイト
  http://www.jtvan.co.jp/howa/Sato/houwa032.html : 心に捉われがなければ、四季折々すべてこれ好時節

posted by たむ at 16:10 | TM | Comment(2) | TrackBack(0) | ブログ>全般| Page Top へ▲
この記事へのコメント
たむさん、お久しぶりです。
本当に今年の夏は、猛暑猛暑で大変でしたね〜。
ふと、たむさんはどうされているだろうと・・
思いながらも、リンク先をクリックしてみたら
表示されて、嬉しいやら、驚くやら大騒ぎです(笑)

思い出深いネーミングでの再スタート
おめでとうございます!!
これからも、寄せて頂きますね。
作業も大変だったかと思います、季節の変わり目ですので
無理されないで、たむさんペースで
お過ごしくださいね。
Posted by ビオラ at 2007年09月22日 11:40
ビオラさん、本当にご無沙汰してしまいました。
長い間、そちらの方にお訪ねもせずに....m(_ _"m)ペコリ
休眠からやっと目が覚めました!
オープニング以外で、何か一つでも投稿してから
お知らせをと思っていたのですが......早くも気付かれて
しまいましたね!

> 表示されて、嬉しいやら、驚くやら大騒ぎです(笑)
 ・・・盆と正月が一辺に来た来た....
      いやいやこれは忙しい時のことだったかな?
 ・・・飲めや唄えの大騒ぎ....で・・・^^行きましょうか(笑)
喜んで頂いて、こちらも元気がでます!ありがとう。
私の休眠中、ビオラさんの方の体調は如何でしたか。
夏バテなどが出ないようビオランペースで残暑厳しい夏を
乗り切って下さいね。
Posted by たむ at 2007年09月22日 20:40
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/59816537
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
Page Topへ ▲
Blog Homeへ ▲